我想在讀小學的時候很多人都有讀過《二十四節氣歌》吧!今天是芒種,是中國傳統二十四節氣中的第九個節氣,今天小編就帶領大家認識一下我國的二十四節氣用英語怎么說?
二十四節氣歌
春雨驚春清谷天,夏滿芒夏暑相連;
秋處露秋寒酸降,冬雪雪冬大小寒。
每月兩節日期定,最多相差一兩天,
上半年來六甘一,下半年是八甘三。
二十四節氣英語表達:
立春baiSpringbegins 雨水Therains 驚蟄Insectsawaken春分VernalEquinox
清明Clearandbright 谷雨Grainrain 立夏duSummerbegins 小滿Grainbuds
芒種Graininear 夏至Summersolstice 小暑Slightheat 大暑Greatheat
立秋zhiAutumnbegins 處暑Stoppingtheheat 白露Whitedews 秋分AutumnEquinox
寒露Colddews 霜降Hoar-frostfalls 立冬Winterbegins 小雪Lightsnow
大雪Heavysnow 冬至WinterSolstice 小寒Slightcold 大寒Greatcold
1-起源
按照中國農歷的紀年法,每個月都有兩個節氣,一年共有24個節氣。節氣是中國農歷特有的。古人在長期的生產勞動中,逐漸認識了氣候變化的規律,他們根據太陽和地球的相互關系,把一年的天數分成24等分,用來表示季節和氣候的變化。
二十四節氣在公歷中的日期幾乎是固定的,上半年(1月-6月)的節氣都在每個月的6日和21日前后; 下半年(7月一12月)的節氣都在每個月的8日和23日前后。
2-各節氣含義
1)立春、立夏、立秋、立冬表示四季的開始。春分、秋分是一年中晝夜一樣長的兩天。夏至是一年中白天最長、黑夜最短的一天。冬至是一年中白天最短、黑夜最長的一天。
The Beginning of Spring, Beginning of Summer, Beginning of Autumn and Beginning of Winter mark the start of four seasons. The Vernal Equinox and the Autumnal Equinox are the two points where the day and night are equal. The period of daylight is the longest at"summer solstice"and the shortest at"winter solstice"(northern hemisphere).
2)雨水是開始下雨的意思。
The Rain Water means the start of the spring rains.
3)驚蟄表示春雷響過以后,冬眠的昆蟲被驚醒了。
The Waking of Insects indicates that the spring thunder awakens hibernating insects.
4)清明是說春天到了以后,明凈的春色代替了冬季寒冷枯黃的景色。
The Pure Brightness means the onset of spring when a bright and clean spring scene replaces the cold,withered and yellow scene in winter.
5)谷雨表示從此雨水增多,對五谷的生長很有好處。
The Grain Rain indicates that from that day, there will be more rainfall, which is beneficial to the growth of crops.
6)小滿表示在夏季成熟的農作物籽粒開始飽滿了。
The Grain Budding shows that crops that will ripen in summer start to show plump seeds.
7)芒種告訴人們小麥已經成熟了。
The Grain in Ear tells people that the wheat has ripened.
8)小暑、大暑表示天氣炎熱的程度,大暑是一年中最熱的時候。
The Slight Heat and Great Heat indicate the full onset of summer, with the Great Heat being the hottest day of the year.
9)處暑表示炎熱的天氣快要過去了。
The Limit of Heat shows that scorching summer days will soon be gone.
10)白露告訴人們開始下露水,天氣就要冷了。
The White Dew tells people that dew appears in the morning to show that the weather is turning cold.
11)霜降是開始下霜的意思。
The Frost's Descent means the appearance of the first frost of the season.
12)小雪、大雪表示到了下雪的時節和雪量大小的差別。
The Slight Snow and Great Snow mean the arrival of the snowy season.
13)小寒、大寒表示冬天寒冷的程度,大寒是一年中最冷的時候。
The Slight Cold and Great Cold indicate the degree of coldness in winter, with the Great Cold being the coldest day of the season.
英語夠狠,事業才穩!除了“二十四節氣”之外想來學習更多的地道英語口語?點擊:http://www.rjcnn.com/daily/?qd=wiss,免費測試英語口語等級,開啟你的英語學習新體驗吧!