英語話題 英語學習資源 英語微雜志
當前位置:首頁>英語沙龍>英語話題>大家知道英語“swag”怎么理解?趕緊來看看!
23062大家知道英語“swag”怎么理解?趕緊來看看!

外教一對一課程領取私人定制英語學習方法

22022-01-14 17:01:00

大家知道英語“swag”怎么理解?你乍一聽到“swag [sw?ɡ] ”這個表達,你肯定會一頭霧水。


光從這個詞解似乎看不出它現在的意思,其實這個詞是從Swagger縮寫來的。


指“一個人招搖的人或搖擺不定的步態。”這樣就好理解為什么這個詞會出現在Hip-hop文化里了。


舉例:

He swaggered into the room.

他大搖大擺走進了屋子。

Swagger這個詞兒早在1990年就出現在Brand Nubian的一首《Slow Down》里。


“Used to wlak with a swagger”

“now you simply stagger”

在傳統含義中,swag做名詞,一詞多義,除了可以表示"贓物、行囊、窗簾上的帷幕"等~但因為Swagger之后用著用著,簡略成了Swag,也引申出了“酷”的含義,成了新時代“酷”的代名詞。

Swag真的開始火起來是在2008年格萊美,Jay-Z、T.I、Lil Wayne和Kanye West組成臨時組合“The Rap Pack”合作了一首《Swagga Like Us》。


表演時還請到了懷著孕的M.I.A.助陣,M.I.A.可以說是真·Swag了。這次演出無疑讓Swag這個詞火爆全球,告訴大家,Swag是種態度。



現在Swag也作為一種搭配風格出現,一般就是用比較街頭的款式搭配出一種Swag的感覺,you know,就,大搖大擺的那種。


比如Oversize衛衣,迷彩運動褲,各種寬松垮的褲子。

所以潮人們說的swag,以及T恤衫、鴨舌帽上印的swag,肯定不是那些傳統的意思。

swag現如今是美國年輕人的一句流行語、口頭禪,一講到 swag,美國人可能會腦補出以下形象:


swag描述的是一種“嘻哈風”,它的英語解釋是:

“The new generation's alternative word for "cool".

鴨舌帽、滑板、耳機、墨鏡、金鏈子、寬松的衣服、六親不認的步伐…

還在夸別人“handsome、good-looking”已經過時了!

夸人家帥哥具有一種新潮酷炫性感的絲帶兒,就用上“swag”絕對沒問題!


舉例:

I’ve got more swag than you do.

我比你更酷!


大家想要學好英語之前必須得先清楚知道自己的英語水平情況,點擊【http://www.rjcnn.com/kouyu/?qd=wewqe】即可免費測試英語水平,還能免費跟歐美外教在線對話,結束后還有一份詳細的文字版反饋報告哦~


大家知道英語“swag”怎么理解?以上就是小編今天的分享了,大家平時可以多積累一些英語詞匯,說不定以后在寫作上或者是口語表達上就能夠幫到自己。

NO RESULT
上一篇:英語培訓機構學費多少錢一年?學口語該找哪個英語機構好?
下一篇:線上和線下英語學習有什么好處和弊端呢?假如選擇在線一對一外教學習哪家好?
国产欧美乱码在线看