登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語知識>有關【二月二“龍抬頭”】的英語表達(中英對照)

有關【二月二“龍抬頭”】的英語表達(中英對照)

6 26360 分享 來源:必克英語 2018-03-20

二月二又被稱為“春耕節”、“農事節”、“春龍節”,是中國民間傳統節日。

龍抬頭的秘密你知道多少?

龍抬頭是每年,農歷二月初二,傳說是龍抬頭的日子,它是中國的一個傳統節日。慶?!褒堫^節”,以示敬龍祈雨,讓老天保佑豐收。

 

龍抬頭都有哪些有趣的習俗呢?

二月二,傳說是堯王的誕辰。在南方,如客家地區等,是土地公公的生日,稱“土地誕”,為給土地公公“暖壽”,有的地方有舉辦“土地會”的習俗:家家湊錢為土地神祝賀生日,到土地廟燒香祭祀,敲鑼鼓,放鞭炮。同時,北方地區在節日期間也有吃豬頭肉、理發(剪“龍頭”)的習俗。

 

The traditional East Asian calendars divide a year into 24 solarterms . Jīngzhé (pīnyīn) is the 3rd solar term. It begins when the Sun reachesthe celestial longitude of 345° and ends when it reaches the longitude of 360°.It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at thecelestial longitude of 345°. In the Gregorian calendar, it usually beginsaround March 5 and ends around March 20.

農歷中將一年分為24個節氣,驚蟄是第三個,通常指太陽位于黃經345度時的那一天,也即差不多在陽歷3月5日到3月20日之間。

 

The word 驚蟄 has the meaning of awakening ofhibernated insects. 驚 is startling, and 蟄 is hibernated (insects). The traditional Chinese farming culturesaid that during Jingzhe, thunderstorms will wake up the hibernated insects,which also means the weather is getting warm.

“驚蟄”意為“驚醒冬眠的昆蟲”。驚蟄期間,雷雨增多,因此冬眠的蟲類會被驚起,這也意味著天氣會越來越暖。

 

It’s also referred to as Longtaitou Festival or Dragon-Head-RaisingFestival. In the tradition of Chinese culture, the dragon is believed to be theking of all insects and at same time, it is also believed to be in charge ofbringing rains, and both of these are important factors in ancient agriculturalsociety.

驚蟄又被稱作“龍抬頭”,因為龍一抬頭,就會下雨嘛。在農業社會,人們相當看重一年的降雨。

 

Today, Longtaitou Festival is celebrated in various ways, most ofwhich are still identical to those practiced in the ancient times, includingeating Chinese pancakes and noodles. Perfume bags filled with the powder ofground fragrant herbs are made to be carried by women and children for goodfortune, though they are no longer used as insect repellent as in ancienttimes.

今天驚蟄日的慶祝方式多種多樣,但是人們仍然保存著像吃春餅和面條這樣的傳統。婦女和小孩會佩戴香囊,以求好運,雖然今天的香囊已經不再像過去那樣,主要是起驅蟲的作用。


6
国产欧美乱码在线看