【日常英語交際口語-交流篇】“你先冷靜一下”這種說法,你用過嗎?pill作名詞,是“藥”的意思。當你心情變得很激動的時候,如果別人對你說: Take a pill.你可千萬別理解成讓你吃藥的意思。在俚語中take a pill的意思是“冷靜一下”,用于安撫情緒,讓某人冷靜一下。比如: Take a pill. I am late for class. See you later.這句話的意思就是“冷靜點。我上課要遲到了,稍后見。’(關注本網站,每天更新大量英語資料)
閱讀下面的情景對話,更深入了解“take a pill“
英文情景?。?/p>
Daniel: I didn't expect that we would lose the game. Now I am really sad.
丹尼爾:我沒有想到我們的比賽會失利,現在我真的很沮喪。
Tom: Oh, take a pill.
湯姆:噢,冷靜一下。
美語漫游記
Bush孟所在的籃球隊昨天去參加比賽了,但不幸的是,他們隊沒有勝出?;貋淼穆飞纤鲆娏怂拿绹瑢W,同學問Bush孟比賽結果怎么樣。Bush孟很激動地把賽事說了-.下,說到比賽失利時他變得沮喪起來。他的美國同學安慰他道:“Oh, calm down. Take a pll" Bush 孟很不解地想:“叫我冷靜下來,我冷靜下來不就得了,我又沒激動到不能自控的程度,為什么還要我吃藥呢?”于是他回答道:“It's unnecessary for me to take the pill."他同學忍不住笑了。
【日常英語交際口語-交流篇】“你先冷靜一下”這種說法,你用過嗎? 如果你想快速提升英語能力,點擊下面鏈接,免費獲取一對一在線課程!
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程