【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|我將鼓起勇氣以求得解釋。(關注本網站,每天更新大量美國地道俚語)
get up the nerve的意思是“鼓起勇氣,放大膽子”。nerve的本義是“神經”,其引申義為“某人非常緊張、易怒、擔憂”,還有“膽量,勇氣”的意思,如果用于貶義則是“厚臉皮,放肆”的意思。nerve對人非常重要,它是精神的載體,所以說我們說“給某人神經”,就是“給某人勇氣”,都可以用nerve即“勇氣”來表達。
英文情景劇
Terry: What are you doing?
泰瑞:你在干什么呢?
Benjamin: I have a problem that I can't solve. I will get up the nerve to get an explanation.
本杰明:我有一個問題不能解決,我將鼓起勇氣以求得解釋。
美語漫游記
Bush孟的一位美國教授因為脾氣較古怪,且對學生要求很嚴格,還經常無故發火,所以學生們都有點畏懼他,不敢向他提問。這天,Bush 孟的一-位美國同學被一個數學題目給難住了,和同學討論了很長時間仍然沒有想出解決的方法,最后只得向老師詢問了。于是他對Bush孟說:“I will get up the nerve to get anexplanation." Bush 孟心想:‘“這位教授是很嚴厲, 但你也沒必要把神經都豎起來再去問啊?”于是Bush孟問道:‘Why do you get up the nerve? I think it's
no use.
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|他從來不炫富擺闊氣的所有內容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學習地道美國俚語,我分享一節免費一對一口語的試聽課:【http://www.rjcnn.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對一學習,快速提高英語能力!