【釋義】
“上屋抽梯”又稱“過河拆橋”.意思是說送人家上了高樓卻搬掉梯子,比喻誘人向前而斷其后路,使其束手就縛.
本計云:“假之以便,唆之使前,斷其援應,陷之死地.遇毒,位不當也.”大意是:故意示之有利可圖,引誘敵人進入絕境,截斷它的增援部隊,使之陷入死地.“上屋抽梯”就軍事謀略而言,包含兩層意思:一層意思是指誘敵深入而斷其歸路;另一層是指切斷的自己退路,布置背水之陣,使士兵抱定必死的決心一往直前,與敵人決一死戰.
上屋抽梯用英語怎么說
removing the ladder after the enemy has climbed up the roof
remove是什么意思
v.消除;脫掉;免除;搬遷
He removed the mud from his shoes.
他去掉鞋上的泥。
How can we remove the husk of the grains?
我們怎樣去掉谷物的外皮?
climb是什么意思
v.攀登;爬;上升
n.爬;攀爬處
I have some climbing plants in the garden.
我的花園里長著一些攀緣植物。
We go to climb mountains every Sunday.
每個星期天我們都去爬山。
閱讀過該篇文章的人還瀏覽過:
《三十六計》第二十七計-假癡不癲用英語怎么說
必克英語怎么樣