讀書使人進步,書中的故事總會告訴我們不一樣的道理。學會讀書,享受讀書。
思考令人明智,故事中的情境總會帶給你不一樣的思索。來到必克,一起閱讀。
今天與大家分享的是《小王子》經典故事。
"The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same. And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important? Is this not of more consequence than a fat red-faced gentleman's sums? And if I know-- I, myself-- one flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doing-- Oh! You think that is not important!"
His face turned from white to red as he continued:
"If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there…' But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!"
He could not say anything more. His words were choked by sobbing.
The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted. I took him in my arms, and rocked him. I said to him:
"The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will--"
I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.
It is such a secret place, the land of tears.
VII
“幾百萬年以來花兒都在制造著刺,幾百萬年以來羊仍然在吃花。要搞清楚 為什么花兒費那么大勁給自己制造沒有什么用的刺,這難道不是正經事?難道羊 和花之間的戰爭不重要?這難道不比那個大胖子紅臉先生的帳目更重要?如果我 認識一朵人世間唯一的花,只有我的星球上有它,別的地方都不存在,而一只小 羊胡里胡涂就這樣把它一下子毀掉了,這難道不重要?”
他的臉氣得發紅,然后又接著說道:
“如果有人愛上了在這億萬顆星星中獨一無二的一株花,當他看著這些星星 的時候,這就足以使他感到幸福。他可以自言自語地說:‘我的那朵花就在其中 的一顆星星上……’,但是如果羊吃掉了這朵花,對他來說,好象所有的星星一下 子全都熄滅了一樣!這難道也不重要嗎?!”
他無法再說下去了,突然泣不成聲。夜幕已經降臨。我放下手中的工具。我 把錘子、螺釘、饑渴、死亡,全都拋在腦后。在一顆星球上,在一顆行星上,在 我的行星上,在地球上有一個小王子需要安慰!我把他抱在懷里。我搖著他,對 他說:“你愛的那朵花沒有危險……我給你的小羊畫一個罩子……我給你的花畫一副 盔甲……我……”我也不太知道該說些什么。我覺得自己太笨拙。我不知道怎樣才能 達到他的境界,怎樣才能再進入他的境界……唉,淚水的世界是多么神秘?。?/span>
See more information, you can visit us
英語口語測試 http://www.rjcnn.com/daily/
在線學英語口語 http://www.rjcnn.com/english-plaza.jsp